ながら(も) (I. 199)

Example sentences

(ksa). 
この部屋は狭いながら(も)居心地がよい。
Although his room is small, it is comfortable.
(ksb). 
山口はそのことを知りながら(も)黙っていた。
Yamaguchi kept silent, although he knew about the matter.
(a). 
あの人は若いながら(も)、なかなか有能だ。
He is young, but he is very capable.
(b). 
教授のゼミは厳しいながら(も)学ぶところが多かった。
Although my professor's seminar was tough, I learned a lot from it.
(c). 
ベッキーの日本語はたどたどしいながら(も)言おうとしていることは分かった。
Becky's Japanese is halting, but I was able to figure out what she had to say.
(d). 
この辺は不便ながら(も)、車も少なく、空気が綺麗だ。
This area is inconvenient, but there is little traffic and the air is clean.
(e). 
残念ながら、明日の音楽会には行けません。
To my regret, I cannot go to tomorrow's concert.
(f). 
ひとみは子供ながら(も)、よく考えてものを言う。
Hitomi is just a child, but she says things very carefully (literally: after thinking hard).
(g). 
この車は小型ながら(も)よく走る。
This car runs well, although it is such a small car.
(h). 
日本語の単身赴任のサラリーマンは苦しみながら(も)、会社のために働いている。
Japanese white-collar workers who have to leave their families behind for work transfers work for the company even though their lives are hard.
(i). 
ボブは日本にいながら(も)、洋食ばかり食べている。
Bob is in Japan, but he eats only Western-style food.
(j). 
煙草は体に悪いと分かっていながら(も)、吸ってしまう。
Even though I know cigarettes are bad for my body, I end up smoking them.
(k). 
弟は沢山本を買っていながら(も)、少しも読んでいない。
My younger brother has bought many books, but he has not read any of them.
(l). 
彼は何度も日本へ行っていながら(も)、日本語が少しも話せない。
Although he has been to Japan many times he cannot speak Japanese at all.

Formation

(i) {Vます/Vてい}ながら()
ながら() Although someone says ~
分かっていながら() Although someone understands something/someone
(ii) {Adjective い informal/Adjective な stem/Noun}ながら()
大きいながら() Although something is big
静かながら() Although something/someone is quiet
子供ながら() Although someone is a child