一方で(は) ~ 他方で(は) (I. 73)

Example sentences

(ks). 
神田先生は、一方では大学で物理学を教えながら、他方では日本語の研究をなさっている。
Professor Kanda teaches physics at college on the one hand and does research on Japanese language on the other.
(a). 
あの男は、一方では静かな日本画を描いたりしているが、他方ではサッカーのような激しいスポーツをしている。
That man draws quiet Japanese paintings on the one hand, but plays a very competitive sport like soccer on the other.
(b). 
X氏は、一方で慈善事業をやりながら、他方でかなりあくどい商売をしているという噂だ。
On one hand, Mr. X is engaged in charities, but, on the other hand, rumour has it that he is engaged in a ruthless business.
(c). 
あの大統領は、一方では減税を約束しておきながら、他方では側近の税金の無駄使いをあまり重要視していない。
The President has promised tax-cuts. But on the other hand he doesn't think much about waste of taxpayers' money by his entourage.
(d). 
留守番電話は、一方ではかかる方にもかける方にも便利な面もあるが、他方ではお互いに直接話が出来ないから、不自然な面もある。
The answering machine is, on the one hand, very convenient for both a person who calls and a person who is called, but, on the other hand, unnatural because you can't talk directly with the other person.
(e). 
ストレスは、一方では害になることもあるが、他方では生活のいい刺激にもなるそうだ。
It is said that stress is sometimes harmful for humans, but, on the other hand, it also seems to be a good stimulus for human life.
(f). 
外国生活は、一方では新しい文化に接することが出来て楽しい面もあるが、他方ではカルチャーショックで大変困ることもある。
Life in a foreign country is, on the one hand, enjoyable because one can encounter new culture, but, on the other hand, it is sometimes hard because of culture shock.

Formation

Nounは 一方ではS1 Conjunction,他方ではS2  
  この薬は、一方では症状を軽くするが、他方では強い副作用がある This medicine, on (the) one hand, alleviates symptoms but on the other hand, it has strong side effects