I took the exam without studying properly, so it was a disaster (literally: I couldn't do well at all).
(b).
短いパリ滞在だったので、彼女とはろくに会えなかった。
It was such a short stay in Paris that I hardly met her.
(c).
彼はフランスのことなどろくに知らないのに、よく知っているような口を利く。
He hardly knows about France, but he talks as if he knew a lot about it.
(d).
せっかくデパートまで買い物に出かけたのに、買い物中気分が悪くなってろくに買い物もせずに帰って来た。
I went shopping, and got as far as to a department store, but I came home without doing much shopping (literally: shopping properly) because I felt sick while shopping.