Thank you very much for coming to this meeting today; it's nice to see so many of you when it is so treacherous to walk due to the rain.
(f).
私だけ門限があるのでパーティーから先に帰ってきたが、楽しい中を抜けて帰るのはとてもつらかった。
I'm the only one with a curfew, so I came home from the party earlier than everyone else. It was hard for me to leave and come home when I was having a good time.
(g).
大人たちは戦後のあの苦しい中を、気力をとり戻して復興に精を出したのだ。
Amidst the post war hardship, the adults retained their spirit and worked diligently to reconstruct the country.
(h).
我々は地震で道路が崩壊する危険な中を車で10時間ぐらい走った。
We drove our car for about 10 hours through hazardous roads which were collapsing around us during the earthquake and aftershocks.
(i).
飛行機は嵐の中を随分と長い間飛んでいるらしく、雲に突っ込むたびに大きく揺れている。
We seem to have been flying through this storm for a very long time, and each time the plane goes into the clouds it shakes quite a bit.