と同時に (I. 471)

Example sentences

(ksa). 
彼は大学卒業と同時に銀行に就職した。
He got a job at a bank at the time of (literally: at the same time as) his graduation from college.
(ksb). 
部屋に入ると同時に電話が鳴った。
The telephone rang (literally: at the same time) as I entered the room.
(ksc). 
彼はこの会社の社長であると同時に大株主でもある。
He is the president of this company and, at the same time, a big stockholder.
(a). 
彼女は結婚と同時に会社を辞めた。
She quit her company at the time of (literally: at the same time as) her marriage.
(b). 
銃声と同時に警官の一人が倒れた。
We heard the shot and saw one of the policemen fall. (literally: One of the policemen fell at the same time as the sound of a gun.)
(c). 
新しい単語の学習と同時に文法の復習も忘れてはならない。
You mustn't forget grammar review as well as new vocabulary study.
(d). 
私はルースと同時に日本語の勉強を始めた。
I started my Japanese study when (literally: at the same time as) Ruth did.
(e). 
電車が止まってドアが開くと同時に客がなだれ込んだ。
The train came to a halt and as the doors opened the passengers rushed into the train (literally: the passengers rushed into the train at the same time as the doors opened).
(f). 
新社長は就任すると同時に社名を変更した。
The new president changed the company's name when (literally: at the same time as) he assumed the presidency.
(g). 
外国語を勉強する時は、文法を理解すると同時に文型の口頭練習もしなければならない。
When you study a foreign language, while you learn (literally: understand) grammar, you must also practice sentence patterns orally.
(h). 
この新しい装置は安全であると同時に効率がいい。
This new equipment is safe and, at the same time, its performance is good.
(i). 
森鷗外は医者であると同時に小説家でもあった。
Mori Ogai was a novelist as well as a doctor.

Formation

(i) Nounと同時に
到着と同時にAt the same time as someone’s arrival
(ii) Vinformal nonpastと同時に
着くと同時にAt the same time as someone arrives
(iii) {Adjective な stem/Noun}であると同時に{Adjective な stem/Noun}である
便利であると同時に経済的であるSomething is economical as well as convenient
フットボールの選手であると同時に野球の選手であるSomeone is a baseball player as well as a football player