When I look at people smoking in smoking areas, I feel like I am at the zoo. Lately, I have begun to think that, if I could, I would try quitting.
(c).
この新刊、もし町の図書館で借りられるものなら買わずに済むのに、まだ入っていないようだ。
I wouldn't need to buy this new book if I could borrow it at the public library in my town, but it looks like it isn't available there yet.
(d).
南極旅行は、気持ち的には、借金してでも行けるものなら行きたいんだが。
I feel like I'd like to travel to the South Pole, even if I had to borrow money to do it.
(e).
もしできるものなら、もう一度生まれ変わりたい。
If I could, I would like to be born again.
(f).
西行じゃないけれど、願いがかなうものなら、満開の桜の下で春に死にたい。
I am no Saigyo, but if wishes came true, I would wish to die in spring, under cherry trees in full bloom.) [Saigyo (1118-1190) is a famous waka poet and Buddhist priest who expressed in his poetry his desire to die under blooming cherry trees.]