によると (A. 459)

Example sentences

(ksa). 
その温泉は旅行雑誌によると神経痛にいいそうだ。
One of the travel magazines said that hot springs are good for arthritis.
(ksb). 
日本の法律によるとおおむね12歳未満の者は逮捕の対象にならない。
According to Japanese law, generally, youths under 12 are not subject to arrest.
(ksc). 
聞いたところによると来年は授業料が上がるらしい。
Based on what I heard, (it appears that) tuition will go up next year.
(a). 
新聞の世論調査によると、内閣支持率は22%にまで急落したそうだ。
According to a newspaper poll, the approval rating for the Cabinet dropped sharply to 22 percent.
(b). 
友達に聞いたところによると、フィンランドのメーデーは学生も集まって春を祝う祭りの日だそうだ。
According to my friend, May Day in Finland is a day when everyone, including students, joins in a festival to celebrate spring.
(c). 
H博士によると、犬は人間が歩く際に発する弱い電磁波を感じ取っている可能性があるという。
According to Dr. H, dogs may be able to feel the faint electromagnetic waves that people generate when they walk.
(d). 
政府筋によると、政府はバイオテロリズムへの対策を研究する審議会を設置する予定であるという。
According to government sources, the government plans to establish a panel that will study measures to cope with bioterrorism.
(e). 
法律によると、介護保険は適切な医療および福祉サービスが受けられるようにすることを目的としています。
According to the law, the purpose of insurance for care of the elderly is to make appropriate medical and welfare services accessible.
(f). 
辞書によると、「さびしい」には「寂しい」と「淋しい」の二つの漢字が使われている。
According to the dictionary, two characters are used for sabishii, "寂", "淋".
(g). 
調査によると、高齢者に対する暴力と虐待の加害者は、家族、友人あるいは知人であることが最も多い。
According to the survey, those who inflict violence and abuse upon the elderly are most often the victim's family, friends or acquaintances.
(h). 
懲戒処分基準によると、教職員が酒酔い運転で死亡・重傷事故を起こした場合は免職になる。
According to the standards for disciplinary action, if a faculty or staff member driving under the influence (of alcohol) causes an accident resulting in serious injury or death, he or she will be dismissed.
(i). 
韓国人の友人によると、中国では韓国語学習者が増えているらしい。
According to my Korean friend, the number of the learners of Korean is increasing.

Formation

Nounによると
{新聞/法律 /規則/辞書}によるとAccording to the newspaper/law/rule/dictionary